Welcome to Pink Rose Scans. We hope you enjoy your visit.
You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.
Group: Global Moderator
Posts: 217
Member No.: 4
Joined: 2-April 10
Hello Everyone,
Yep you guessed it. Just like the name implies. We need Typesetters.
You will be responsible for possibly choosing fonts and inputting the translated text into the pictures.
I say possibly choosing fonts because admin will want to okay the fonts (as long as they are easy to read and fit what they are for you're good to go) and you may be continuing a project and we will want the fonts to carry over.
In order to fill this postion you will need to have a good photo editing software like Adobe Photoshop. That is the one that we recommend. This is required because you will need to add textboxes to the pictures. You will also need to have some experience or a willingness and dedication to learn.
To apply, you can post here, PM LAT, Hira, or Shurior drop an email to us at: pinkrosescans@googlemail.com.
In the message, let us know what experience you have. We will get back to you quickly.
Hey Everybody! This is Shuri here. I am one of the Admin here at Pink Rose Scans. I also do Typesetting, Editing/Cleaning, Proofreading, and QC. If you need any help with anything PM me or one of the other Admins. We'll do what we can to help out.
Group: Admin
Posts: 1,296
Member No.: 1
Joined: 2-April 10
No problem Thank you for applying <3
--------------------
Please Click! <3
WE NEED YOU!!! Translators (Korean, Japanese & Chinese) Cleaners/ Editors Quality Checkers Please PM me or Hira if you would like to become a staff member
Group: Readers
Posts: 12
Member No.: 696
Joined: 23-June 10
I'm sorrie.. I do not understand the pages on the documents.. The page are not the same as the images... Can someone or admins give me more details on which page is which page? Thanks....
Group: Admin
Posts: 827
Member No.: 3
Joined: 2-April 10
QUOTE (PinkuTsutsuji88 @ Jul 2 2010, 10:14 PM)
I'm sorrie.. I do not understand the pages on the documents.. The page are not the same as the images... Can someone or admins give me more details on which page is which page? Thanks....
Sorry about that. I'll give you a separate test right now, not as cluttered as that, I'll pm it to you
Group: Readers
Posts: 12
Member No.: 696
Joined: 23-June 10
hira or any admins...
i submit my typesetter test yesterday... i hope that i can past the test... would any admin give me an answer when they see my test? thanks... i'll be waiting for a reply...
Group: Admin
Posts: 1,296
Member No.: 1
Joined: 2-April 10
I'll look at it tonight Thank you so much for applying <3
--------------------
Please Click! <3
WE NEED YOU!!! Translators (Korean, Japanese & Chinese) Cleaners/ Editors Quality Checkers Please PM me or Hira if you would like to become a staff member
Intrested in being a typesetter or cleaner/editor, taking both tests now, but I'm confused, is this typesetters test read right to left or left to right?
Group: Admin
Posts: 1,296
Member No.: 1
Joined: 2-April 10
Hey- I have received your test If you wanted to do typesetting at all, feel free to have a go at the test ^^ It can vary from right to left and left to right- usually when we give a chapter we let you know PM me if you have any questions though
--------------------
Please Click! <3
WE NEED YOU!!! Translators (Korean, Japanese & Chinese) Cleaners/ Editors Quality Checkers Please PM me or Hira if you would like to become a staff member
Group: Admin
Posts: 1,296
Member No.: 1
Joined: 2-April 10
That's great thank you so much where abouts did you send it?
--------------------
Please Click! <3
WE NEED YOU!!! Translators (Korean, Japanese & Chinese) Cleaners/ Editors Quality Checkers Please PM me or Hira if you would like to become a staff member
Group: Admin
Posts: 1,296
Member No.: 1
Joined: 2-April 10
it can do- a typesetter chooses the correct font which matches the raws best and places it similar to the sfx in the raw But a typesetter doesn't have to clean the sfx or anything- if the sfx is not cleaned, then it is fine to put <sfx:BANG> near the sfx instead ^^
--------------------
Please Click! <3
WE NEED YOU!!! Translators (Korean, Japanese & Chinese) Cleaners/ Editors Quality Checkers Please PM me or Hira if you would like to become a staff member